Terjemahan

Petikan Terjemahan Dokumen

Petikan Terjemahan Dokumen
  1. Berapa banyak yang boleh saya caj untuk menterjemahkan dokumen?
  2. Berapakah kos terjemahan 1000 perkataan?
  3. Apa petikan yang baik mengenai terjemahan?
  4. Berapakah kos terjemahan 1 halaman?
  5. Apa itu petikan terjemahan?
  6. Sekiranya saya menterjemahkan petikan?
  7. Adakah terjemahan masuk dalam petikan?
  8. Berapa banyak yang saya caj untuk diterjemahkan?
  9. Berapa banyak yang harus saya kenakan sebagai penterjemah bebas?
  10. Berapa banyak yang harus saya kenakan untuk penyuntingan terjemahan?
  11. Berapa banyak yang harus saya kenakan untuk membaca semula terjemahan?
  12. Berapa lama masa yang diperlukan untuk menterjemahkan 5000 perkataan?

Berapa banyak yang boleh saya caj untuk menterjemahkan dokumen?

Kadar Per-Word adalah pengukuran yang paling biasa untuk harga dalam industri terjemahan. Kadar Perkhidmatan Terjemahan di 2023 berkisar dari $ 0.09 hingga $ 0.40 setiap perkataan di Amerika Syarikat. Kadar ini berbeza -beza kerana faktor -faktor seperti pilihan bahasa, kelantangan, pemulihan, dan perkara.

Berapakah kos terjemahan 1000 perkataan?

Berapakah kos terjemahan 1000 perkataan? Jelas, setiap profesional terjemahan yang berbeza biasanya akan mengenakan kadar terjemahan yang berbeza. Walau bagaimanapun, kebanyakan kadar terjemahan berada dalam lingkungan $ 0.10 hingga $ 0.50 setiap perkataan. Ini bermaksud bahawa dokumen perkataan 1000 boleh menelan kos mana -mana dari $ 100 hingga $ 500.

Apa petikan yang baik mengenai terjemahan?

"Terjemahan bukanlah soal kata -kata sahaja: Ini adalah masalah untuk membuat kebudayaan yang dapat difahami."" Terjemahan yang dipanggil Baik mempunyai nilai asal sebagai karya seni."" Terjemahan adalah yang mengubah segala -galanya sehingga tidak ada perubahan."" Sekiranya anda bercakap dengan seorang lelaki dalam bahasa yang dia fahami, itu pergi ke kepalanya.

Berapakah kos terjemahan 1 halaman?

Terjemahan kos halaman standard rata -rata AS $ 25, memandangkan purata 250 perkataan setiap halaman, atau 1,500 aksara termasuk ruang.

Apa itu petikan terjemahan?

Petikan Terjemahan adalah dokumen rasmi mengenai gambaran keseluruhan tentang berapa banyak yang akan dikenakan biaya untuk mendapatkan terjemahan tepat teks anda atau dokumen asal ke dalam bahasa lain. Petikan Terjemahan Biasanya merangkumi semua perkhidmatan terjemahan, seperti pemeriksaan tatabahasa dan ejaan serta proofreading.

Sekiranya saya menterjemahkan petikan?

Sekiranya anda memilih untuk menggunakan sebut harga, anda sepatutnya membiarkannya dan tidak menerjemahkannya. Sekiranya anda menerjemahkan, ia tidak lagi menjadi petikan. Sekiranya anda masih ingin meneruskan terjemahan sebut harga, anda mesti menjelaskan bahawa ia adalah terjemahan anda. Ini dilakukan dalam kurungan: (Pengarang, 2007, p.

Adakah terjemahan masuk dalam petikan?

Anda tidak boleh menggunakan tanda petikan di sekitar bahan yang anda diterjemahkan, dan anda tidak perlu menggunakan perkataan "terjemahan saya" atau apa -apa seperti itu.

Berapa banyak yang saya caj untuk diterjemahkan?

Kos purata penterjemah profesional boleh berkisar di mana sahaja dari $ 0.10 hingga $ 0.30 setiap perkataan, bergantung pada pasangan bahasa yang diterjemahkan, kualiti terjemahan, masa pemulihan, dan faktor lain.

Berapa banyak yang harus saya kenakan sebagai penterjemah bebas?

Sebilangan besar agensi terjemahan melihat kadar 4p/perkataan sebagai murah, manakala 15p/perkataan dilihat sebagai mahal. PENTING: Sekiranya anda mempunyai pelanggan langsung anda sendiri, anda harus dapat mengenakan bayaran lebih daripada biasanya akan mengenakan agensi terjemahan.

Berapa banyak yang harus saya kenakan untuk penyuntingan terjemahan?

Tuduhan pada jam penyuntingan juga boleh diterima, dan boleh menjadi lebih menjimatkan dalam beberapa situasi. Untuk penyuntingan manuskrip akademik, kadar penyuntingan per-perkataan berkisar dari 3.5 hingga 15 sen setiap perkataan (kira -kira $ 8.75 hingga $ 37.50 setiap halaman, berdasarkan 250 perkataan setiap halaman, jarak dua kali.)

Berapa banyak yang harus saya kenakan untuk membaca semula terjemahan?

Berapa banyak yang harus saya kenakan untuk membaca semula terjemahan? Beberapa agensi terjemahan mengenakan 50% daripada harga yang mereka kenakan untuk terjemahan untuk pembacaan bukti. Profesional lain lebih cenderung untuk mengenakan bayaran untuk membaca semula terjemahan pada jam itu. Yang lain telah menetapkan kadar pembacaan bukti antara 35% hingga 40% dari kadar terjemahan.

Berapa lama masa yang diperlukan untuk menterjemahkan 5000 perkataan?

Jumlah perkataan: berapa lama masa yang diperlukan untuk menterjemahkan teks 5,000 perkataan? Antara 2 dan 3 hari. Kira -kira, penterjemah menangani antara 2,000 dan 2,500 perkataan sehari. Ini sangat luas: Setiap penterjemah berbeza, beberapa menterjemahkan 4,000 atau 5,000 sehari.

Latin untuk Kitty
Catus adalah terjemahan "Kitty" ke Latin. Apa maksud Kitty dalam bahasa Latin?Apa itu kucing dalam bahasa Latin kuno?Apakah nama latin untuk kucing?Ap...
Ab nobis - untuk meninggalkan kita
Apakah berkat Katolik dalam bahasa Latin?Apakah doa Latin kepada Mary?Apakah latin doa Tuhan kita? Apakah berkat Katolik dalam bahasa Latin?Dominus ...
Kata -kata Rom untuk menggambarkan bunuh diri
Apa pandangan Rom tentang bunuh diri?Apakah kata sifat bunuh diri? Apa pandangan Rom tentang bunuh diri?Di Rom, bunuh diri tidak pernah menjadi kesa...