- Terjemahan Odyssey mana yang terbaik?
- Adakah semua terjemahan Odyssey sama?
- Apakah terjemahan homer yang paling tepat?
- Berapa banyak terjemahan Odyssey yang ada?
Terjemahan Odyssey mana yang terbaik?
Terjemahan Fitzgerald telah menjadi terjemahan moden yang paling biasa sejak tahun 1961. Ia telah menjual lebih daripada dua juta salinan, dan telah menjadi terjemahan standard untuk kebanyakan sekolah dan penyair.
Adakah semua terjemahan Odyssey sama?
Terjemahan bahasa Inggeris
Dalam 205 tahun yang lalu, Odyssey telah memberi inspirasi kepada 61 terjemahan ke dalam bahasa Inggeris, bermula dengan terjemahan George Chapman yang dicipta pada awal 1600 -an. Setiap terjemahan mendekati teks dari perspektif yang berbeza dan dengan keutamaan kreatif dan translasi yang berbeza dalam fikiran.
Apakah terjemahan homer yang paling tepat?
Terjemahan pertama dan paling kerap disyorkan ialah Lattimore (1951). Terjemahannya memecah tanah pada zamannya kerana bukan sahaja setia kepada bahasa tetapi untuk berani untuk memadankan irama metrik homer juga.
Berapa banyak terjemahan Odyssey yang ada?
The Odyssey -epik Yunani kuno yang dikaitkan dengan Homer -telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris sekurang -kurangnya 60 kali sejak abad ketujuh belas.