Terjemahan

Terjemahan Odyssey disenaraikan

Terjemahan Odyssey disenaraikan
  1. Terjemahan Odyssey mana yang terbaik?
  2. Apakah terjemahan Iliad dan Odyssey yang paling tepat?
  3. Apakah terjemahan homer yang paling tepat?
  4. Berapa banyak terjemahan Odyssey yang ada?
  5. Adakah semua terjemahan Odyssey sama?
  6. Mengapa terjemahan Wilson dari Odyssey Unik?
  7. Yang menulis terjemahan terbaik dari Odyssey?
  8. Adakah Odysseus lebih baik daripada Achilles?
  9. Betapa tepatnya Homer's Odyssey?
  10. Adakah Odyssey sukar dibaca?
  11. Terjemahan mana yang diluluskan oleh Tolstoy?
  12. Yang terbaik Iliad atau Odyssey?
  13. Terjemahan Canterbury Tales adalah yang terbaik?
  14. Adakah Robert Fagles penterjemah yang baik?
  15. Adakah Odysseus mempunyai xenia yang baik?
  16. Terjemahan Iliad yang terbaik?
  17. Yang menulis terjemahan terbaik dari Odyssey?
  18. Terjemahan bahasa mana yang paling tepat?

Terjemahan Odyssey mana yang terbaik?

Robert Fitzgerald dan Peter Green kedua -duanya menulis terjemahan puisi Odyssey. Terjemahan Fitzgerald telah menjadi terjemahan moden yang paling biasa sejak tahun 1961. Ia telah menjual lebih daripada dua juta salinan, dan telah menjadi terjemahan standard untuk kebanyakan sekolah dan penyair.

Apakah terjemahan Iliad dan Odyssey yang paling tepat?

Terjemahan Homer's Iliad oleh Walter Leaf, Andrew Lang, dan Ernest Meyers (selepas itu, "Terjemahan LLM") telah dipuji sejak penerbitannya pada tahun 1883 sebagai terjemahan bahasa Inggeris paling literal di pasaran.

Apakah terjemahan homer yang paling tepat?

Terjemahan pertama dan paling kerap disyorkan ialah Lattimore (1951). Terjemahannya memecah tanah pada zamannya kerana bukan sahaja setia kepada bahasa tetapi untuk berani untuk memadankan irama metrik homer juga.

Berapa banyak terjemahan Odyssey yang ada?

The Odyssey -epik Yunani kuno yang dikaitkan dengan Homer -telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris sekurang -kurangnya 60 kali sejak abad ketujuh belas.

Adakah semua terjemahan Odyssey sama?

Terjemahan bahasa Inggeris

Dalam 205 tahun yang lalu, Odyssey telah memberi inspirasi kepada 61 terjemahan ke dalam bahasa Inggeris, bermula dengan terjemahan George Chapman yang dicipta pada awal 1600 -an. Setiap terjemahan mendekati teks dari perspektif yang berbeza dan dengan keutamaan kreatif dan translasi yang berbeza dalam fikiran.

Mengapa terjemahan Wilson dari Odyssey Unik?

Terjemahan Wilson adalah radikal, bukan sahaja kerana ia memanfaatkan watak -watak yang tidak disengajakan, tetapi juga kerana ia menjemput pembaca untuk melibatkan diri dengan warisan rumit puisi sebagai perjalanan wira klasik dan fantasi patriarki yang mengerikan.

Yang menulis terjemahan terbaik dari Odyssey?

Terjemahan Robert Fitzgerald dari Odyssey Homer adalah terjemahan moden yang terbaik dan paling disayangi dari yang paling hebat dari semua puisi epik.

Adakah Odysseus lebih baik daripada Achilles?

Penaklukan ini, yang dicapai terutamanya oleh Odysseus sebagai kecerdasan dan kecerdasan, nampaknya membuktikan bahawa wira utama Odyssey lebih baik daripada Achilles, wira utama Iliad, yang gagal menakluki Troy.

Betapa tepatnya Homer's Odyssey?

Beberapa ahli arkeologi dan ahli sejarah, terutamanya, sehingga kematiannya pada tahun 1986, Musa I. Finley, mengekalkan bahawa tiada peristiwa dalam karya Homer adalah bersejarah.

Adakah Odyssey sukar dibaca?

Berdasarkan ulasan, Odyssey tidak sukar dibaca dan lebih mudah jika dibandingkan dengan Iliad, sekeping terkenal Homer. Oleh kerana teks asal puisi ditulis dalam bahasa Yunani, jauh lebih mudah dibaca jika diterjemahkan ke dalam bahasa yang paling biasa dibaca.

Terjemahan mana yang diluluskan oleh Tolstoy?

Terjemahan Aylmer dan Louise Maude-versi yang diluluskan Tolstoy, kini dalam domain awam. Pengkritik umumnya mengatakan ini adalah terjemahan perang dan kedamaian yang paling setia.

Yang terbaik Iliad atau Odyssey?

Oleh kerana Odyssey adalah lebih baik dari dua buku, membacanya kedua supaya anda akan menjimatkan yang terbaik untuk yang terakhir. Pelik walaupun membaca dari Odysseus menjadi watak sekunder di Iliad untuk menjadi wira di Odyssey.

Terjemahan Canterbury Tales adalah yang terbaik?

Canterbury Tales, Penguin Edition, diterjemahkan oleh Nevill Coghill, adalah terjemahan puitis yang sangat baik. Ini adalah koleksi lengkap, yang diatur oleh Kumpulan A Thru H, dan juga termasuk Prolog Parson, The Parson's Tale in Synopsis, dan Chaucer's Retrations. Terjemahan Coghill tetap menjadi kegemaran saya.

Adakah Robert Fagles penterjemah yang baik?

Pencapaiannya sebagai penterjemah yang sangat puitis dari teks klasik yang hebat. Semangatnya untuk kesusasteraan adalah tulen, seperti serat moralnya. Dan dia tahu bagaimana ketawa."Bermula pada tahun 1966, Fagles adalah Pengarah Program Princeton dalam Kesusasteraan Perbandingan, yang mencapai status jabatan pada tahun 1975.

Adakah Odysseus mempunyai xenia yang baik?

Adakah Odysseus memaparkan xenia yang baik atau buruk semasa perjalanannya? Odysseus memaparkan Xenia yang baik dan buruk selama sepuluh tahun cuba pulang. Walaupun Odysseus adalah seorang lelaki yang bertamadun, terhormat, dia cepat bertindak balas apabila seseorang menganiaya dia.

Terjemahan Iliad yang terbaik?

Terdapat beratus -ratus terjemahan Iliad yang boleh anda ambil hari ini, tetapi pada akhirnya, terjemahan terbaik puisi epik Homer adalah yang sebenarnya anda baca. Sekiranya anda pembaca kali pertama dan mencari versi Iliad yang lebih mudah, saya sangat mengesyorkan terjemahan 1 Robert Fagles.

Yang menulis terjemahan terbaik dari Odyssey?

Terjemahan Robert Fitzgerald dari Odyssey Homer adalah terjemahan moden yang terbaik dan paling disayangi dari yang paling hebat dari semua puisi epik.

Terjemahan bahasa mana yang paling tepat?

Deepl Translate: Penerjemah paling tepat di dunia.

Di manakah ablatif masuk dalam ayat Latin ? Adakah ia penting?
Bagaimana ablatif digunakan dalam ayat?Bagaimana kes ablatif digunakan dalam bahasa Latin?Adakah pesanan perkataan dalam bahasa Latin?Adakah ablatif ...
Apakah kata -kata pinjaman dalam bahasa Latin di mana tidak ada sinonim asli?
Apa kata -kata dalam bahasa Inggeris pinjaman dari bahasa Latin?Adakah terdapat kata -kata Latin dalam bahasa Inggeris?Apa contoh perkataan Latin? A...
Plural of Nouns, Contoh Malum mala atau malik atau kedua -duanya?
Apakah jamak kata nama?Di mana tunggal dan jamak adalah kata nama yang sama? Apakah jamak kata nama?Kata nama jamak adalah perkataan yang menunjukka...