Perkataan

Peratusan pengembangan/penguncupan teks untuk terjemahan

Peratusan pengembangan/penguncupan teks untuk terjemahan

Pengembangan teks atau penguncupan

Bahasa sumberBahasa sasaranPengembangan teks
Bahasa InggerisCinaberbeza
PerancisBahasa Inggeris10-15%
Bahasa InggerisPerancis15-20%
JermanBahasa Inggeris5-40%

  1. Apakah kadar yang baik bagi setiap perkataan untuk terjemahan?
  2. Apakah nisbah pengembangan terjemahan?
  3. Apakah pengembangan teks semasa terjemahan?
  4. Berapa banyak penterjemah yang dikenakan setiap 1,000 perkataan?
  5. Berapa lama masa yang diperlukan untuk menterjemahkan 5000 perkataan?
  6. Berapa lama masa yang diperlukan untuk menterjemahkan 500 perkataan?
  7. Apakah piawaian ISO untuk terjemahan?
  8. Apakah pengembangan dan penguncupan dalam terjemahan?
  9. Apakah formula nisbah pengembangan?
  10. Apakah jenis pengembangan dalam terjemahan?
  11. Apakah teknik terjemahan pengembangan?
  12. Berapa harganya untuk menterjemahkan satu perkataan?
  13. Berapa banyak penterjemah bebas membuat setiap perkataan?
  14. Berapa banyak perkataan yang harus saya diterjemahkan setiap hari?
  15. Berapa banyak halaman yang boleh diterjemahkan oleh penterjemah setiap hari?
  16. Berapa banyak perkataan yang boleh saya diterjemahkan setiap jam?
  17. Berapa banyak perkataan yang dapat diterjemahkan oleh penterjemah pemula setiap hari?

Apakah kadar yang baik bagi setiap perkataan untuk terjemahan?

Kos purata penterjemah profesional boleh berkisar di mana sahaja dari $ 0.10 hingga $ 0.30 setiap perkataan, bergantung pada pasangan bahasa yang diterjemahkan, kualiti terjemahan, masa pemulihan, dan faktor lain.

Apakah nisbah pengembangan terjemahan?

Kadar pengembangan terjemahan adalah peratusan aksara tambahan dan ruang tambahan yang diperlukan selepas terjemahan. Apabila anda menerjemahkan dari Bahasa Inggeris ke Perancis atau Sepanyol, sebagai contoh, anda boleh melihat sekitar 20% pengembangan teks.

Apakah pengembangan teks semasa terjemahan?

Pengembangan teks berlaku apabila bahasa sasaran (bahasa yang anda diterjemahkan ke dalam) mengambil lebih banyak ruang daripada bahasa sumber. Dalam bahasa tertentu, hanya memerlukan lebih banyak perkataan untuk membuat pernyataan yang sama. Ini boleh disebabkan oleh perbezaan dalam tatabahasa, struktur kalimat, atau terminologi cara digunakan di seluruh bahasa.

Berapa banyak penterjemah yang dikenakan setiap 1,000 perkataan?

Berapakah kos terjemahan 1000 perkataan? Jelas, setiap profesional terjemahan yang berbeza biasanya akan mengenakan kadar terjemahan yang berbeza. Walau bagaimanapun, kebanyakan kadar terjemahan berada dalam lingkungan $ 0.10 hingga $ 0.50 setiap perkataan. Ini bermaksud bahawa dokumen perkataan 1000 boleh menelan kos mana -mana dari $ 100 hingga $ 500.

Berapa lama masa yang diperlukan untuk menterjemahkan 5000 perkataan?

Jumlah perkataan: berapa lama masa yang diperlukan untuk menterjemahkan teks 5,000 perkataan? Antara 2 dan 3 hari. Kira -kira, penterjemah menangani antara 2,000 dan 2,500 perkataan sehari. Ini sangat luas: Setiap penterjemah berbeza, beberapa menterjemahkan 4,000 atau 5,000 sehari.

Berapa lama masa yang diperlukan untuk menterjemahkan 500 perkataan?

2. Dianggap kelajuan terjemahan setiap jam dan sehari. Kelajuan Terjemahan Singkat.

Apakah piawaian ISO untuk terjemahan?

ISO 17100 adalah standard yang diiktiraf di peringkat antarabangsa untuk syarikat dalam industri terjemahan, yang meliputi proses penting untuk menyediakan perkhidmatan terjemahan. Ia menetapkan dan mentakrifkan penterjemah, sumber teknikal dan kualiti perkhidmatan mereka.

Apakah pengembangan dan penguncupan dalam terjemahan?

Pengembangan teks atau penguncupan

Sebagai contoh, jika dokumen dengan 1,000 perkataan Arab diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris, ia akan secara purata ditukar menjadi 1,250 perkataan. Ini adalah teks yang berkembang. Terbalik, jika teks bahasa Inggeris sebanyak 1,000 perkataan diterjemahkan ke dalam bahasa Denmark, ia akan ditukar kepada 900 perkataan secara purata. Ini adalah teks kontrak.

Apakah formula nisbah pengembangan?

ΔL = αLΔT adalah formula untuk pengembangan terma linear, di mana ΔL ialah perubahan panjang l, ΔT ialah perubahan suhu, dan pekali pengembangan linear, yang berbeza sedikit dengan suhu.

Apakah jenis pengembangan dalam terjemahan?

Pelarasan pengembangan dianggap sebagai menterjemahkan satu perkataan dalam bahasa sumber dengan beberapa perkataan dalam bahasa sasaran (NIDA & Taber, 2003). Terdapat dua jenis pengembangan mengikut Nida dan Taber's (2003, p. 166) Pengkategorian: "Ekspansi sintaks (atau formal) dan leksikal (atau semantik)".

Apakah teknik terjemahan pengembangan?

Bertentangan dengan pengurangan, teknik pengembangan melibatkan menambah lebih banyak perkataan untuk menyatakan teks sumber yang terbaik. Kadang -kadang, tanpa amplifikasi atau pengembangan, makna tidak dapat disampaikan kerana mungkin terdapat perbezaan secara struktural, tatabahasa, dan semantik antara bahasa sumber dan sasaran.

Berapa harganya untuk menterjemahkan satu perkataan?

Diterjemahkan menawarkan harga purata AS $ 0.10 setiap perkataan. Terjemahan kos halaman standard rata -rata AS $ 25, memandangkan purata 250 perkataan setiap halaman, atau 1,500 aksara termasuk ruang.

Berapa banyak penterjemah bebas membuat setiap perkataan?

Sebilangan besar agensi terjemahan melihat kadar 4p/perkataan sebagai murah, manakala 15p/perkataan dilihat sebagai mahal. PENTING: Sekiranya anda mempunyai pelanggan langsung anda sendiri, anda harus dapat mengenakan bayaran lebih daripada biasanya akan mengenakan agensi terjemahan.

Berapa banyak perkataan yang harus saya diterjemahkan setiap hari?

Penerjemah profesional boleh menterjemahkan 1,500-2,000 perkataan sehari dengan syarat ia adalah teks sifat umum tanpa pemformatan khas. 2. Pengubah profesional boleh menyemak semula 4,000-6,000 perkataan sehari (apabila diterjemahkan oleh penterjemah-berbeza mengikut kualiti).

Berapa banyak halaman yang boleh diterjemahkan oleh penterjemah setiap hari?

Penterjemah purata menerjemahkan halaman yang mengandungi 250 perkataan sejam dan berfungsi selama 8 jam dalam sehari, yang berjumlah 2000 perkataan sehari.

Berapa banyak perkataan yang boleh saya diterjemahkan setiap jam?

Berapa lama projek terjemahan sangat bergantung pada kiraan perkataan dokumen yang anda perlukan diterjemahkan. Rata -rata, penterjemah manusia boleh mengeluarkan 300 perkataan sejam atau 2,500 perkataan sehari.

Berapa banyak perkataan yang dapat diterjemahkan oleh penterjemah pemula setiap hari?

Penterjemah yang bekerja dengan salinan keras hanya dapat menterjemahkan 1,800 perkataan setiap hari. Penterjemah yang bekerja dengan format elektronik dan memori terjemahan yang sesuai mungkin dapat menterjemahkan kata -kata antara 2,500 hingga 3,000 setiap hari bekerja.

Kedua -dua fēmina dan mulier bermaksud wanita Apa perbezaannya?
Apakah perbezaan antara femina dan mulier?Bagaimana untuk mengatakan bahawa saya seorang wanita dalam bahasa Latin? Apakah perbezaan antara femina d...
Mengapa semua nama pokok dalam bahasa Latin adalah femininum? [Duplikat]
Jantina apa pokok dalam bahasa Latin?Adakah pokok adalah perkataan feminin?Apakah kata -kata Latin untuk pokok yang berbeza? Jantina apa pokok dalam...
Littera Canina dalam bahasa Latin Klasik dan Latin Lama
Apakah perbezaan antara bahasa Latin lama dan Latin Klasik?Betapa berbeza Latin Moden dari Latin Lama?Apakah perkataan latin klasik?Apa itu CH dalam ...