Takut

Bagaimana anda menterjemahkan Jangan Takut Reaper ke dalam bahasa Latin?

Bagaimana anda menterjemahkan Jangan Takut Reaper ke dalam bahasa Latin?

Pada tahun 2010, Hubert Chesshyre direka bentuk pelukis Pratchett, yang menampilkan motto "Noli Timere Messorem", terjemahan Latin yang diperbetulkan "Jangan Takut Reaper".

  1. Bagaimana anda mengatakan bahawa saya tidak takut mati dalam bahasa Latin?
  2. Jangan takut Latin Reaper?

Bagaimana anda mengatakan bahawa saya tidak takut mati dalam bahasa Latin?

Mori non timeo "mati saya tidak takut" akan literal, tetapi "mortem non timo" = kematian saya tidak takut "juga boleh berfungsi!

Jangan takut Latin Reaper?

Terjemahan rasmi dalam konteks itu ialah Noli Timere Messorem. Ini bukan perintah perkataan yang paling semula jadi (yang akan menjadi noli messorem timere), tetapi makna adalah sama: perintah kepada satu orang, "jangan takut penuai".

Asal dan petikan sebenar peribahasa Isteri Caesar mesti melebihi syak wasangka
Isteri Caesar [Hist.] Pompeia, isteri Julius Caesar. Apabila dicadangkan bahawa dia mempunyai urusan luar nikah, Caesar menceraikannya mengatakan baha...
Bantu dengan terjemahan abad pertengahan
Berapa banyak yang harus saya bayar seseorang untuk menerjemahkan dokumen?Adakah terdapat penterjemah pada zaman pertengahan? Berapa banyak yang har...
Perintah tidak langsung dalam klausa bawahan [pendua]
Apakah klausa bawahan dalam pernyataan tidak langsung?Apakah contoh perintah tidak langsung?Apakah 3 jenis klausa bawahan? Apakah klausa bawahan dal...