- Apakah terjemahan Koine Yunani?
- Apakah perbezaan antara bahasa Yunani Yunani dan Koine?
- Yang menerjemahkan Perjanjian Baru ke dalam bahasa Yunani?
- Adakah Koine Greek dituturkan hari ini?
Apakah terjemahan Koine Yunani?
Koine, yang bermaksud "biasa" atau "dikongsi" dalam bahasa Yunani, adalah bahasa yang dituturkan di negara -negara Mediterranean timur dari abad ke -4 b.C.E. Sehingga masa Maharaja Byzantine Justinian (pertengahan abad ke-6 C.E.).
Apakah perbezaan antara bahasa Yunani Yunani dan Koine?
Terdapat banyak perbezaan antara Yunani Klasik dan Koiné dalam sintaks. Koiné mempunyai ayat yang lebih pendek, lebih banyak parataxis dan kurang hipotaxis, penggunaan penyisihan peserta, dan pertumbuhan penggunaan preposisi (walaupun beberapa yang lama telah mati).
Yang menerjemahkan Perjanjian Baru ke dalam bahasa Yunani?
Pada tahun 1901, Alexandros Pallis menerjemahkan Injil ke dalam bahasa Yunani moden.
Adakah Koine Greek dituturkan hari ini?
Koine Greek terus digunakan sebagai bahasa liturgi perkhidmatan di gereja Ortodoks Yunani dan di beberapa gereja Katolik Yunani.