Terjemahan

Terjemahan adalah

Terjemahan adalah

Terjemahan adalah proses pengerjaan semula teks dari satu bahasa ke yang lain untuk mengekalkan mesej dan komunikasi asal. Tetapi, seperti yang lain, terdapat kaedah terjemahan yang berbeza, dan mereka bervariasi dalam bentuk dan fungsi.

  1. Apakah maksud terjemahan *?
  2. Siapa makna terjemahan?
  3. Apakah definisi terjemahan anda sendiri?
  4. Apakah terjemahan dalam kesusasteraan Inggeris?
  5. Apa itu penjelasan terjemahan?
  6. Apakah proses terjemahan?
  7. Apakah tujuan utama terjemahan?
  8. Apakah peranan utama terjemahan?
  9. Apakah tujuan terjemahan?
  10. Apa itu terjemahan dan jenis?
  11. Apakah yang dimaksudkan dengan Contoh Terjemahan?
  12. Apakah jenis makna dalam terjemahan?
  13. Apakah makna dan tujuan terjemahan?
  14. Bagaimana terjemahan berfungsi?
  15. Apa itu terjemahan dan kemahirannya?

Apakah maksud terjemahan *?

: rendering dari satu bahasa ke yang lain. Juga: produk rendering seperti itu. : perubahan kepada bahan, bentuk, atau penampilan yang berbeza: Penukaran.

Siapa makna terjemahan?

UK. / Trænzˈleɪʃən/ AS. [U] Aktiviti atau proses mengubah kata -kata satu bahasa ke dalam kata -kata dalam bahasa lain yang mempunyai makna yang sama: perkhidmatan terjemahan dalam talian tidak selalunya tepat seperti yang sepatutnya.

Apakah definisi terjemahan anda sendiri?

Terjemahan adalah penyerahan idea yang sama dalam bahasa yang berbeza dari asal: terjemahan dari bahasa Yunani ke dalam bahasa Inggeris. Perfrasa adalah penyampaian percuma dari pengertian petikan dengan kata lain, biasanya dalam bahasa yang sama: pengapalan puisi.

Apakah terjemahan dalam kesusasteraan Inggeris?

Terjemahan adalah teks yang dianggap berbeza dari asal (teks sumber) tetapi juga merupakan fakta bahawa teks sumber dan teks yang diterjemahkan adalah sama dari segi pengertian yang mereka sampaikan. Sering dikatakan bahawa terjemahan memberikan pakaian baru kepada sekeping tulisan dengan meletakkannya dalam bentuk yang berbeza.

Apa itu penjelasan terjemahan?

Terjemahan, seperti yang berkaitan dengan genomik, adalah proses di mana maklumat yang dikodkan dalam RNA messenger (mRNA) mengarahkan penambahan asid amino semasa sintesis protein.

Apakah proses terjemahan?

(trans-lay-shun) dalam biologi, proses di mana sel membuat protein menggunakan maklumat genetik yang dibawa dalam RNA messenger (mRNA). MRNA dibuat dengan menyalin DNA, dan maklumat yang dibawa memberitahu sel cara menghubungkan asid amino bersama -sama untuk membentuk protein.

Apakah tujuan utama terjemahan?

Terjemahan diperlukan untuk menyebarkan maklumat, pengetahuan, dan idea baru di seluruh dunia. Sangat diperlukan untuk mencapai komunikasi yang berkesan antara budaya yang berbeza. Dalam proses menyebarkan maklumat baru, terjemahan adalah sesuatu yang dapat mengubah sejarah.

Apakah peranan utama terjemahan?

Terjemahan, difahami sebagai pemindahan makna (teks) dari satu bahasa ke dalam bahasa lain, sangat penting untuk penghantaran maklumat, pengetahuan dan (sosial) inovasi.

Apakah tujuan terjemahan?

Tujuan terjemahan adalah untuk menukar urutan mRNA menjadi urutan asid amino.

Apa itu terjemahan dan jenis?

Terjemahannya adalah penghantaran teks bertulis dari satu bahasa (sumber) ke bahasa lain (sasaran). Walaupun terjemahan dan tafsiran kebanyakannya digunakan secara bergantian, dengan definisi sebenar, terjemahan merujuk kepada bahasa bertulis, dan tafsiran merujuk kepada bahasa yang dituturkan.

Apakah yang dimaksudkan dengan Contoh Terjemahan?

Terjemahan adalah transformasi yang bergerak setiap titik dalam angka jarak yang sama ke arah yang sama. Sebagai contoh, transformasi ini menggerakkan selaras dengan 5 unit kanan dan 3 unit. Ia ditulis (x, y) → (x + 5, y + 3) .

Apakah jenis makna dalam terjemahan?

3.1 Tiga jenis makna dalam terjemahan

Pada pandangan kami, makna ini dapat diringkaskan sebagai tiga jenis berikut: makna tatabahasa, makna rujukan dan konotatif (i.e., makna emotif atau bersekutu).

Apakah makna dan tujuan terjemahan?

Definisi yang paling biasa akan bersetuju bahawa tujuan terjemahan adalah untuk "menyampaikan nada asal dan niat mesej, dengan mengambil kira perbezaan budaya dan serantau antara sumber sumber dan sasaran" (persatuan globalisasi dan penyetempatan), tetapi bagaimana ini mencerminkan hubungan antara ...

Bagaimana terjemahan berfungsi?

Sebagai penterjemah, anda akan menukar bahan bertulis dari satu atau lebih 'bahasa sumber' ke dalam 'bahasa sasaran', pastikan versi yang diterjemahkan menyampaikan makna asal dengan jelas mungkin. Bahasa sasaran biasanya lidah ibu anda.

Apa itu terjemahan dan kemahirannya?

Penterjemah adalah orang yang menafsirkan bahasa dan menerjemahkannya ke dalam bahasa lain. Penterjemah fasih dalam sekurang -kurangnya dua bahasa sehingga mereka dapat berkomunikasi antara orang yang bertutur dalam bahasa yang berbeza. Anda boleh menterjemahkan komunikasi bertulis atau lisan untuk membantu orang yang tidak berkomunikasi dengan bahasa berbilang bahasa lebih baik.

Bantu dengan laluan perubatan zaman pertengahan
Yang membantu orang sakit pada zaman pertengahan?Siapa yang akan memperlakukan anda di hospital zaman pertengahan?Mengapa pengetahuan perubatan begit...
Plural of Nouns, Contoh Malum mala atau malik atau kedua -duanya?
Apakah jamak kata nama?Di mana tunggal dan jamak adalah kata nama yang sama? Apakah jamak kata nama?Kata nama jamak adalah perkataan yang menunjukka...
Boleh 'talia' mengubah kata nama dengan kata sifat?
Bolehkah kata nama diubahsuai oleh kata sifat?Apakah kata sifat yang mengubah kata nama?Bolehkah anda mengubah kata nama menjadi kata sifat?Apakah pe...