- Cara menterjemahkan ipse latin?
- Adakah ipse kata ganti?
- Bila Menggunakan IPSE Latin?
- Adalah refleksif IPSE?
Cara menterjemahkan ipse latin?
Kata gantian intensif Latin biasanya diterjemahkan sebagai kata ganti bahasa Inggeris "diri": diri saya, diri sendiri, dirinya sendiri, sendiri dalam singular dan diri kita sendiri, diri anda dan diri mereka dalam bentuk jamak.
Adakah ipse kata ganti?
Dalam bahasa Latin, kata ganti intensif adalah ipse, ipsa, ipsum. Ia terpakai kepada ketiga -tiga orang tatabahasa. Dalam erti kata lain, kata ganti yang sama boleh bermaksud "diri saya," "diri sendiri," "dirinya sendiri," dan lain -lain.
Bila Menggunakan IPSE Latin?
Dalam bahasa Inggeris, kata ganti "intensif" dan kata ganti "refleksif" kelihatan sama, tetapi dalam bahasa Latin ini tidak berlaku! Oleh itu, hanya gunakan IPSE apabila anda menekankan sesuatu, bukan apabila anda mengatakan bahawa subjek dan objek adalah sama.
Adalah refleksif IPSE?
+ IPSE tidak digunakan secara refleks dalam bahasa Latin, ia hanya menjadi penguat untuk kata ganti nama demonstrasi/separa peribadi sebagai "adalah, ea, id" (tidak digunakan bersama, tentu saja)...