Petikan

Saya perlu menterjemahkan petikan

Saya perlu menterjemahkan petikan
  1. Bagaimana anda menerjemahkan petikan dalam teks?
  2. Sekiranya saya menterjemahkan petikan?
  3. Bagaimana anda memetik petikan dalam bahasa lain?
  4. Bagaimana anda menerjemahkan petikan dari laman web?

Bagaimana anda menerjemahkan petikan dalam teks?

Sekiranya anda menerjemahkan petikan dari satu bahasa ke dalam bahasa lain dengan sendiri di dalam kertas anda, terjemahan anda dianggap sebagai pengapalan, bukan sebut harga langsung. Oleh itu, untuk memetik bahan yang diterjemahkan, yang perlu anda lakukan adalah termasuk pengarang dan tarikh bahan dalam petikan dalam teks.

Sekiranya saya menterjemahkan petikan?

Sekiranya anda memilih untuk menggunakan sebut harga, anda sepatutnya membiarkannya dan tidak menerjemahkannya. Sekiranya anda menerjemahkan, ia tidak lagi menjadi petikan. Sekiranya anda masih ingin meneruskan terjemahan sebut harga, anda mesti menjelaskan bahawa ia adalah terjemahan anda. Ini dilakukan dalam kurungan: (Pengarang, 2007, p.

Bagaimana anda memetik petikan dalam bahasa lain?

Sekiranya anda ingin mengemukakan petikan dalam bahasa asing dan dalam terjemahan, letakkan petikan bahasa asing dalam tanda petikan jika kurang dari 40 perkataan panjang dan dalam petikan blok tanpa tanda petikan jika ia adalah 40 perkataan atau lebih.

Bagaimana anda menerjemahkan petikan dari laman web?

Sekiranya anda bekerja dengan teks yang diterjemahkan dan anda memetik teks penterjemah, gunakan tanda petikan untuk menunjukkan teks yang disebutkan. Petikan dalam teks ke teks yang telah diterjemahkan telah diterjemahkan ikuti pendekatan tipikal untuk petikan dalam teks: (pengarang, tahun, p. X).

Philip III dari Perancis dalam bahasa Latin
Adakah Philip Count dari Evreux?Apa yang dikenali oleh Philip III?Mengapa Philip II dipanggil Augustus?Apa yang diketahui Raja Philip Perancis? Adak...
Sebatian dalam -ια dan -σις
Apakah 3 jenis perkataan kompaun?Apa itu sebatian dalam tatabahasa? Apakah 3 jenis perkataan kompaun?Terdapat tiga jenis kata kompaun dalam tatabaha...
Apakah terjemahan yang betul dari hovercraft saya penuh dengan belut?
Ungkapan "hovercraft saya penuh dengan belut" diberikan sebagai terjemahan bahasa Inggeris untuk frasa Hungary yang bermaksud "Saya ingin membeli bebe...